Link: Copy link
And there's something of a fan's notes about it ...wrote:Normally during jeudis the group reads in front of a projection of what is called the galaxie oulipienne, an astral map of the members' faces spiraling out from the center in rough chronological order of their recruitment. Viewed from afar, the image suggests that the readers on stage are being benevolently dwarfed by their predessecors, by the accumulated gravitas of the group's history. It also makes it easier to envision the workshop as both a collective pursuit and a constellation of disparate points and ideas and texts, between which a stunning number of lines are potentially traceable.
wrote:This month we're showcasing the sparkling innovations in form and literature produced by the members of the Oulipo. The Paris-based literary collective explores how literature might arise from structures, rules, and constraints, working within restrictionsalphabetical, narrative, rhythmic, metricto set genres and language loose. Ian Monk's tour of an apartment building maintains a strict numeric unity in lines and syllables. Olivier Salon travels through a gradually dwindling alphabet. Michèle Métail claims a chain of possessives, and Anne F. Garréta offers a rogue reading of Proust. In playing with poetic forms, Jacques Bens finds sonnets easy as pi; Jacques Jouet extends the sestina; and Michelle Grangaud records everyday events in a new take on the tercet. And François Caradec's aphorisms offer less than meets the eye. Guest editor and translator Daniel Levin Becker provides a useful key to the considerations at play in both French and English versions. Join us in marveling at the verbal gymnastics of the writers, and at the dazzling ingenuity of the translators.