danroger
danroger

October 10th, 2017, 2:15 am #11

i edit the chinese translation. :^^:

and I pull request on github .
gw2t_dictionary_20171004_chinese.txt (57.31 KiB)
Quote
Share

Joined: August 8th, 2008, 8:42 am

October 10th, 2017, 5:09 am #12

Thank you so much for making the translations. You also did the game text! I could not do that because I don't have the Chinese game version.

I merged your Github changes and added the translation files. I think many Chinese players will appreciate the better translations :joy:
Quote
Like
Share

Joined: October 4th, 2017, 3:59 pm

November 2nd, 2017, 10:39 am #13

This is the first simplified chinese version. Due to a word have different meanings in different situation, there might be some problems. If I find any problem, I will upload a second version. :yawn:
gw2t_dictionary_20171004.txt (57.37 KiB)
Quote
Like
Share

Joined: August 8th, 2008, 8:42 am

November 3rd, 2017, 3:14 am #14

spring,

I thought you were danroger!
danroger replied on 2017-10-09, 5 days after you messaged me. danroger posted Chinese translations too, so I thought spring = danroger !!
But you are two different people.

I have merged both of your translations. Thank you so much!
Quote
Like
Share

sin
sin

March 7th, 2018, 4:22 am #15

the chinese version is awful. the same word has different meanings and the chinese version is full of wrong meaning.
Quote
Share

Joined: August 8th, 2008, 8:42 am

March 7th, 2018, 5:11 am #16

I used Google Translation for the first version of the Chinese translations, and users spring and danroger improved it. The nuances of the words would vary on the volunteer translators. I believe the volunteers put in good effort in making the translations, so if you also know Chinese well then please feel free to contribute and point out what's wrong.
Quote
Like
Share

Confirmation of reply: