Jewish mass graves in Lithuania

Reference materials on Soviet history, WWII in the Soviet Union, and the Holocaust in the Soviet Union

Jewish mass graves in Lithuania

Joined: July 21st, 2009, 5:44 am

August 25th, 2012, 3:19 pm #1

What follows is the transcription of a document transcribed with annotations in the document collection

Die Verfolgung und Ermordung der europäischen Juden durch das nationalsozialistische Deutschland
7 Sowjetunion mit annektierten Gebieten I
2011 Oldenbourg Wissenschaftsverlag GmbH, München
http://books.google.fi/books?id=97-iPND ... 42&f=false
The document was kindly brought to my attention by maximusolson.
Dok. 239

Der Kreisarzt von Trakai (Troki) informiert den Gebietskommissar Wilna Land am 8. Juli 1942 über die Gröβe und Lage von Massengräbern erschossener Juden in seinem Landkreis[1]

Schreiben (Nr. 1057) der Hauptgesundheitsverwaltung (Kreisarzt des Kreises Trakai), gez. Paskevicius, an den Gebietskommissar Wilna-Land, Wulff (Eingang 12.7.1942) vom 8.7.1942[2]

Betr.: Bestattung von Leichen und Kadavern
Dr. Di./F.
Bezug: Ministerialerlaβ vom 30.4.42 –
II.c.3186[3]

An Herrn
Gebietskommissar Wilna-Land in Wilna

Beantworte das Schreiben vom 16. Juni 1942 wie folgt:[4]

1. Gem. Traken

In der östlichen Richtung 2 km von Traken, 1 km vom Dorfe Wornicken, 1 km vom Walde, 1 km vom See, in einer sandigen Mulde befindet sich ein 80 m langes,
4 m breites und 4 m tiefes jüdisches Massengrab.[5]

2. Gem. Semelischken

In der nördlichen Richtung 1 km von Semelischken am Walde, 50 m vom Wege, 2 km vom Flusse Strawa auf einer sandigen Anhöhe befindet sich ein etwa 30 m langes jüdisches Massengrab. Abfluβ in der Richtung Semelischken.[6]

3. Gem. Zesmaren
1) In der nördlichen Richtung 3 km von Zesmaren auf dem Lande zugehörig zum Dorfe Trilischken, 1 km vom Wege Zaslen-Zesmaren, auf einer sandigen Anhöhe befindet sich ein 33 m langes jüdisches Massengrab.[7]

2) In der nördlichen Richtung 5 km von Zesmaren, 2 km vom Wege Kaischedoren-Zesmaren, am Bladukischer Walde befindet sich ein 30 m langes jüdisches Massengrab.[8]

Die Massengräber wurden im Jahre 1941 mit Kalk bestreut und mit Erde bedeckt. Im Frühjahr 1942 wurden die Gräber aufgedeckt, mit Chlorkalk bestreut und mit einer bis 1 m hohen Erdschicht bedeckt und umzäunt.

Einzelne Gräber

1. Gem. Kaischedoren
1) In südlicher Richtung 2 km von Kaischedoren am Wege Kaischedoren-Zesmaren im Walde niedrig gelegen, ist ein Grab mit 8-10 Leichen, welches mit einer bis 1 m hohen Erdschicht bedeck ist.

2. Am Dorfe Palomene 12 km nördlich von Kaischedoren am Wege Palomene-Zaslen befindet sich ein Grab mit 8-12 Leichen.

2. Gem. Zaslen
In nördlicher Richtung 1 km von Zaslen am Wege Zaslen-Gegusien befindet sich ein Grab mit 15-20 Leichen. Das Grab ist mit einer bis 1 m hohen Erdschicht bedeckt.

3. Gem. Rudischken
In nördlicher Richtung 1 km von Rudischken, 200 m vom Wege Traken-Rudischken im Walde befindet sich ein Grab mit 15-20 Leichen. Das Grab ist mit einer bis 1 m hohen Erdschicht bedeckt.

Im Jahre 1942 wurde von mir an den Kreischef in Traken ein Schreiben gerichtet, in welchem ihm mitgeteilt wurde, daβ er den Gemeindevorstehern des Kreises Traken den Auftrag geben sollte, alle im Frühjahr noch nicht begrabenen Leichen und Kadaver vergraben zu lassen. Ferner sollten die schon vorhandenen
Gräber kontrolliert und verbessert werden. Weiter wurde bemerkt, daβ den Gemeindevorstehern Anweisung erteilt werden sollte, wie sie in Zukunft in oben
angegebenen Fällen handeln sollten.[9]
[1] LCVA R 613/1/10 Bl. 69+RS
[2] Die sprachlichen Eigenheiten des Originals wurden beibehalten.
[3] Nicht aufgefunden. Der Zustand der Gräber bereitete den Zivilbehörden bereits wenige Monate nach den ersten Massakern Sorgen. Der Kreischef von Trakai hatte am 8.11.1941 angeordnet, die Massengräber bis zum 13.11.1941 zu umzäunen und mit Chlorkalk zu überschütten. Schreiben des Kreischefs von Trakai, gez. Mačinskas,
an die Bürgermeister und Amtsbezirkschefs von Žiežmariai, Semeliškes und Eišiškés vom 8.11.1941, LCVA 500/1/4, Bd. 2, Bl. 794.
[4]  Nicht aufgefunden. In diesem Schreiben ging es offenbar erneut um die Lage und den Zustand der Massengräber sowie um mögliche Gefahren für die Trinkwasserversorgung der umliegenden Gemeinden.
[5] Nach Karl Jägers Angaben erschossen Angehörige eines Teilkommandos des Ek 3 am 30.9.1941 in Trakai 1446 Juden; Jäger-Bericht vom 1.12.1941, siehe Bericht des BdS Kauen, gez. Jäger, vom 1.12.1941, Abdruck in „Schöne Zeiten“ (wie Dok. 18, Anm. 1), S. 52-62, sowie Dok. 43 vom 30.7.1941, Anm. 9.
[6]  Laut Jäger erschossen Angehörige eines Teilkommandos des Ek 3 am 6.10.1941 in Semeliškes 962 Juden; wie Anm. 5.
[7] Jägers Angaben zufolge erschoss das Rollkommando Hamann mit Unterstützung lit. Hilfskräfte am 29.8.1941 in Rumsiskis und Ziezmariai 784 jüdische Frauen und Kinder; wie Anm. 5
[8] In Kaišiadorys erschoss das Rollkommando Hamann mit Unterstützung lit. Hilfskräfte am 26.8.1941 nach Jägers Angaben 1911 Juden; wie Anm. 5.
[9] In den folgenden Monaten lieβ sich die Zivilverwaltung in Wilna noch mehrmals von den Lokalbehörden über den Zustand der Massengräber informieren (allein im Kreis
Kaunas gab es 330 Grabstätten mit etwa 30 000 Toten) und ordnete in einigen Fällen die Aufschüttung einer zusätzlichen Erdschicht an, weil Leichen freigespült worden waren.  
Last edited by Roberto on November 26th, 2017, 5:01 am, edited 2 times in total.
Custom Signature




Quote:
Denial of generally known historical facts should not be punishable. For those who maintain, for instance, that Germany did not take part in World War I or
that Adenauer fought at Issus in 333, their own stupidity is punishment enough. The same should apply to the denial of the horrors and crimes of the recent
German past.
~ A German jurist by the name of Baumann in the German juridical magazine NJW, quoted in: Bailer-Galanda/Benz/Neugebauer (ed.), Die
Auschwitzleugner
, Berlin 1996, page 261 (my translation).
Quote
Like
Share

Joined: July 21st, 2009, 5:44 am

August 25th, 2012, 4:11 pm #2

My translation of the document transcribed in this thread's OP:

Document 239


The District Medical Officer of Trakai (Troki) informs the Regional Commissioner Vilna Land on 8 July 1942 about size and location of mass graves of Jews shot in his rural district[1]

Letter (Nr. 1057) from the Main Health Administration (District Medical Officer of the Trakai District), signed Paskevicius, to the Regional Commissioner Vilna Land, Wulff
(received on 12.7.1942) dated 8.7.1942[2]

Subject: Burial of corpses and carcasses
Dr. Di./F.
Reference: Ministerial Decree of 30.4.42 – II.c.3186[3]

To the Regional Commissioner Vilna Land in Vilna

I respond to the letter of 16 June 1942 as follows:[4]

1. Community of Traken

In easterly direction 2 km from Traken, 1 km from the village of Wornicken, 1 km from the forest, 1 km from the lake, in a sandy depression, there is a Jewish mass grave 80 meters long, 4 meters wide and 4 meters deep.[5]

2. Community of Semelischken

In northerly direction 1 km from Semelischken by the forest, 50 m from the road, 2 km from the river Strawa on a sandy height, there is a Jewish mass grave about 30 m long. Drainage in the direction of Semelischken.[6]

3. Community of Zesmaren
1) In northerly direction 3 km from Zesmaren, on land belonging to the village Trilischken, 1 km from the road Zaslen-Zesmaren, on a sandy height
there is a Jewish mass grave 33 meters long.[7]

2) In northerly direction 5 km from Zesmaren, 2 km from the road Kaischedoren-Zesmaren, by the Bladukischer Forest there is a Jewish mass grave 30 meters long.[8]

The mass graves were sprinkled with chlorinated lime and covered with soil in 1941. In the spring of 1942 the graves were uncovered, sprinkled with chlorinated lime, covered with a layer of soil up to 1 meter high and fenced in.

Individual graves

1. Community of Kaischedoren

1) In southerly direction 2 km from Kaischedoren by the road Kaischedoren-Zesmaren, lying low in the forest, there is a grave with 8-10 corpses, which is covered
by a layer of soil up to 1 meter high.
2. By the village Palomene 12 km north of Kaischedoren along the road Palomene-Zaslen there is a grave with 8-12 corpses.

2. Community of Zaslen
In northerly direction 1 km from Zaslen by the road Zaslen-Gegusien there is a grave with  15-20 corpses. The grave
is covered by a layer of soil up to 1 m high.

3. Community of Rudischken

In northerly direction 1 km from Rudischken, 200 m from the road Traken-Rudischken in the forest there is a grave with 15-20 corpses. The grave is covered by a
layer of soil up to 1 m high.

In 1942 I sent a letter to the district head in Traken, in which he was informed that he was to instruct the community provosts of the Traken district to have buried all corpses and
carcasses not yet buried in the spring. Furthermore the already existing graves were to be controlled and improved. Additionally it was pointed out that the
community provosts were to be instructed on how to proceed in the future in the above-mentioned cases.[9]
[1] LCVA R 613/1/10 fl. 69+RS
[2] The linguistic particularities of the original were maintained.
[3] Document not found. The state of the graves was a source of concern for the civilian authorities already a few months after the
first massacres. The head of Trakai district had on 8.11.1941 ordered that the mass graves were to be fenced in and covered with chlorinated lime until 13.11.1941.
Letter from the head of Trakai district, signed   Mačinskas, to the mayors and sub-district heads of Žiežmariai, Semeliškes and Eišiškés dd. 8.11.1941, LCVA 500/1/4, Vol. 2, fl. 794.
[4]  Document not found. This letter was obviously again about the location and state of the mass graves as well as possible dangers for the drinking water supply of the
surrounding communities.
[5] According to Karl Jäger members of a partial detachment of Einsatzkommando (Ek) 3 shot 1,446 Jews in Trakai on 30.9.1941; Jäger-Report dd. 1.12.1941, see Report by the
Commander of Security Police Kauen, signed Jäger, dd. 1.12.1941, facsimile in “The Good Old Days” (as Document 18, note 1), pp. 52-62, as well as Document 43 dd. 30.7.1941, note 9.
[6]  According to Jäger members of a partial detachment of  Ek3 shot 962 Jews in Semeliškes on 6.10.1941; as note 5.
[7] According to Jäger the Hamann mobile detachment, with the support of Lithuanian auxiliaries, shot 784 Jewish women and children in Rumsiskis
und Ziezmariai on 29.8.1941; as note 5.  
[8] In Kaišiadorys the Hamann mobile detachment, with the support of Lithuanian auxiliaries, shot 1911 Jews on 26.8.1941 according to Jäger; as note 5.
[9] In the following months the civilian administration had the local authorities inform them several more times about the state of the
mass graves (in the Kaunas district alone there were 330 burial sites with about 30,000 dead) and ordered the banking up of an additional layer of soil, because corpses had
been washed free.  
Last edited by Roberto on November 26th, 2017, 5:05 am, edited 1 time in total.
Custom Signature




Quote:
Denial of generally known historical facts should not be punishable. For those who maintain, for instance, that Germany did not take part in World War I or
that Adenauer fought at Issus in 333, their own stupidity is punishment enough. The same should apply to the denial of the horrors and crimes of the recent
German past.
~ A German jurist by the name of Baumann in the German juridical magazine NJW, quoted in: Bailer-Galanda/Benz/Neugebauer (ed.), Die
Auschwitzleugner
, Berlin 1996, page 261 (my translation).
Quote
Like
Share

Guest
Guest

August 25th, 2012, 4:28 pm #3

Very useful, thank you maximusolson and Roberto. This is a bit southwest of Vilnius and Ponary, I believe. And, as noted, matches with Jaeger.
Quote
Share

Joined: July 21st, 2009, 5:44 am

November 12th, 2017, 1:21 pm #4

Below is a color copy of the original Document 239

The archival reference is the following:

LCVA (Lietuvos Centrinis Valstybės Archyvas = Lithuanian Central State Archives), LCVA R 613/1/10 fl. 69+RS
 

Custom Signature




Quote:
Denial of generally known historical facts should not be punishable. For those who maintain, for instance, that Germany did not take part in World War I or
that Adenauer fought at Issus in 333, their own stupidity is punishment enough. The same should apply to the denial of the horrors and crimes of the recent
German past.
~ A German jurist by the name of Baumann in the German juridical magazine NJW, quoted in: Bailer-Galanda/Benz/Neugebauer (ed.), Die
Auschwitzleugner
, Berlin 1996, page 261 (my translation).
Quote
Like
Share

Joined: July 21st, 2009, 5:44 am

November 12th, 2017, 1:32 pm #5

Below is a color copy of a letter sent by the County Medical Officer of Wilna County to the Regional Commissioner of Wilna Land on 30.7.1942.

The archival reference is the following:

LCVA (Lietuvos Centrinis Valstybės Archyvas = Lithuanian Central State Archives), LCVA, R613/1/10, fl. 70


Custom Signature




Quote:
Denial of generally known historical facts should not be punishable. For those who maintain, for instance, that Germany did not take part in World War I or
that Adenauer fought at Issus in 333, their own stupidity is punishment enough. The same should apply to the denial of the horrors and crimes of the recent
German past.
~ A German jurist by the name of Baumann in the German juridical magazine NJW, quoted in: Bailer-Galanda/Benz/Neugebauer (ed.), Die
Auschwitzleugner
, Berlin 1996, page 261 (my translation).
Quote
Like
Share

Joined: July 21st, 2009, 5:44 am

November 12th, 2017, 1:33 pm #6

Transcription of document LCVA, R613/1/10, fl. 70:

 
[Eingangsstempel Gebietskommissar Wilna Land
 Ein(gang) 30.7.1942 Nr. 1549
Abt(eilung) II (unleserlich) 5]
 
Vilnius, 1942 m. Juli mėn. 30 d.
Basanavičiaus 5
Tlf. 562, 1048
 
(handschriftlich) Den 30 Juli 1942
 
GESUNDHEITSVERWALTUNG DES KREISES WILNA
VILNIAUS APSKRITIES SVEIKATOS VALDYBA
Nr.  1150 
 
 
An Herrn
Gebietskommissar Wilna Land
Der beratende Arzt
 
Betr(eff): Bestelung[Bestattung?] von Leichen und Kadavern
Bez(ug): Ministerialerlass vom 30.4.1942. – II 2 c. 3186 und Ihr Schreiben vom 16.6.1942
 
Gebe Ihnen bekannt, dass nach einer erfolgten Untersuchung Massengräber vorgefunden wurden und zwar:
 
  1. In der Gemeinde Nemenčinė, in dem Walde Vienuolynas, 3 km. von Nemenčinė entfernt und ein Abstand von den nächstbewohnten Ortsstellen an 2 km. Der Erdboden besteht aus Sand, Flüsse und Seen befinden sich nicht in der Nähe. Die Grösse der Bestattungsstelle beträgt 50 x 30 m., ist gut ausgeglichen, Senkungen sind nicht vorhanden, sie ist ungefähr mit einer 2 m. dicken Erdschicht überschüttet.
  2. In der Gemeinde Mickūnai, in dem Wäldchen des Gutes Viličionis, ½ km. von den nächstbewohnten Ortsstellen. Der Erdboden besteht aus Sand, Flüsse und Seen befinden sich nicht in der Nähe. Die Grösse der Bestattungsstelle beträgt 50 x 12 m, ist gut ausgeglichen, Senkungen sind nicht vorhanden, sie ist ungefähr mit einer 2 m. dicken Erdschicht beschüttet.
  3. In der Gemeine Rieše, am Waldrande des Waldes Naujaneriai, 1,5 km von den nächstbewohnten Ortsstellen entfernt. Erdboden besteht aus Sand und Kies, Flüsse und Seen befinden sich nicht in der Nähe. Die Grösse der Bestattungsstelle beträgt etwa 25 x 4 m., ist gut ausgeglichen, Senkungen sind nicht vorhanden, sie ist über einer 2 m. dicken Erdschicht überschüttet. 
  4. In der Gemeinde Jašiunai, im Wäldchen des Gutes v. Jašiunai. Bewohnte Ortsstellen, Flüsse und Seen sind in der Nähe nicht vorhanden. Die Bestattungsstelle im Wäldchen ist etwas hoch[?] gelegen, der Erdboden besteht mehr aus Lehm. Die Grösse der Bestattungsstelle beträgt ungefähr 30 x 10 m. und ist mit einer 2 m. dicken Erdschicht überhäuft, Senkungen sind nicht vorhanden.
Alle Massengräber befinden sich unter fortwährender Aufsicht der Polizei. Nötigenfalls werden diese mit Erde nachgehäuft. Es besteht keine Seuchengefahr.
  1. In der Gemeinde Rudamina, im Wäldchen Paneriai (in der Nähe des Bahnhofes Paneriai) sind die Massengräber etwas höher auf dem Sandboden gelegen. Es sind etliche rundförmige Bestattungsstellen vom 30 m. Umfang. Im Falle einer Senkung werden diese Stellen mit Erde nachgehauft. Die Bestattungsstellen sind umgezäunt und unter fortwährender Aufsicht und unterstehen der deutschen Sicherheitspolizei.
  2. Die Kriegsgefangenengrabstätten an dem Gefangenenlager in N. Wilna unterstehen gänzlich der deutschen Wehrmacht, und mir ist davon nichts bekannt.
  3. Kadaverbestattungsstellen sind nicht vorhanden, da überhaupt Pferde nicht massenweise eingegangen sind. Einzelne Kadaver werden dementsprechend vergraben, und in dieser Hinsicht besteht keine Seuchengefahr.
 
 
(Unterschrift)
Kreisarzt der Kreises Wilna
Custom Signature




Quote:
Denial of generally known historical facts should not be punishable. For those who maintain, for instance, that Germany did not take part in World War I or
that Adenauer fought at Issus in 333, their own stupidity is punishment enough. The same should apply to the denial of the horrors and crimes of the recent
German past.
~ A German jurist by the name of Baumann in the German juridical magazine NJW, quoted in: Bailer-Galanda/Benz/Neugebauer (ed.), Die
Auschwitzleugner
, Berlin 1996, page 261 (my translation).
Quote
Like
Share

Joined: July 21st, 2009, 5:44 am

November 12th, 2017, 1:35 pm #7

Translation of document LCVA, R613/1/10, fl. 70
 
 
 
[Incoming Stamp Regional Commissioner Wilna Land
 Incoming 30.7.1942 Nr. 1549
Section II (unreadable) 5]
 
Vilnius, 1942 year July month 30 day
Basanavičiaus 5
Phone. 562, 1048
 
(handwritten) 30 July 1942
 
HEALTH ADMINISTRATION OF WILNA COUNTY
VILNIAUS APSKRITIES SVEIKATOS VALDYBA
Nr.  1150 
 
 
To Mr.  
Regional Commissioner Wilna Land
The counseling medical officer
 
Subject:  [Burial?] of corpses and carcasses
Reference: Ministerial Decree of 30.4.1942. – II 2 c. 3186 and your letter of 16.6.1942
 
I hereby inform that after an investigation carried out mass graves were found, namely the following:
 
  1. In the community Nemenčinė, in the forest Vienuolynas, 3 km away from Nemenčinė and about 2 km away from the closest inhabited places. The soil consists of sand, rivers and lakes are not nearby. The size of the burial place is 50 x 30 m., it is well-leveled, no subsidence. It is covered by a layer of soil about 2 meters thick.
  2. In the community Mickūnai, in the small forest of the Viličionis estate, ½ km. away from the closest inhabited places. The soil consists of sand, rivers and lakes are not nearby. The size of the burial place is 50 x 12 m, it is well-leveled, no subsidence. It is covered with a layer of soil about 2 m. thick.
  3. In the community of Rieše, at the edge of the forest Naujaneriai, 1.5 km away from the closest inhabited places. The soil consists of sand and gravel, rivers and lakes are not nearby. The size of the burial place is about 25 x 4 m, it is well-leveled, no subsidence. It is covered with a layer of soil 2 m. thick. 
  4. In the community Jašiunai, in the small forest of the Jašiunai estate. Inhabited places, rivers and lakes are not present nearby. The burial place in the small forest lies a little high[?], the soil consists more of loam. The size of the burial place is about 30 x 10 m., and it is covered by a layer of soil 2 m. thick. There is no subsidence.
All mass graves are under constant supervision by the police. If necessary they are backfilled with soil. There is no danger of epidemics.
  1. In the community Rudamina, in the small forest Paneriai (near the Paneriai railway station) the mass graves lie a little higher on the sandy soil. There are several round-shaped burial places with a diameter of 30 m. In case of subsidence these placed are backfilled with soil. The burial places are fenced-in and under constant vigilance and are under the control of the German Security Police.
  2. The prisoner of war burial places by the prisoner camp in N. Wilna are wholly under the control of the German Wehrmacht, and I know nothing about them.
  3. Burial places of carcasses are not present, as there was no mass dying of horses at all. Individual carcasses are buried accordingly, and in this respect there is no danger of epidemics.
 
 
(Signature)
County Medical Officer of Wilna County
Custom Signature




Quote:
Denial of generally known historical facts should not be punishable. For those who maintain, for instance, that Germany did not take part in World War I or
that Adenauer fought at Issus in 333, their own stupidity is punishment enough. The same should apply to the denial of the horrors and crimes of the recent
German past.
~ A German jurist by the name of Baumann in the German juridical magazine NJW, quoted in: Bailer-Galanda/Benz/Neugebauer (ed.), Die
Auschwitzleugner
, Berlin 1996, page 261 (my translation).
Quote
Like
Share

Joined: July 21st, 2009, 5:44 am

April 10th, 2018, 7:43 am #8

Table 1
Mass killings at the Ponary killing site near Vilnius, Lithuania, 22 June to 1 December 1941


Last edited by Roberto on April 10th, 2018, 8:25 am, edited 2 times in total.
Custom Signature




Quote:
Denial of generally known historical facts should not be punishable. For those who maintain, for instance, that Germany did not take part in World War I or
that Adenauer fought at Issus in 333, their own stupidity is punishment enough. The same should apply to the denial of the horrors and crimes of the recent
German past.
~ A German jurist by the name of Baumann in the German juridical magazine NJW, quoted in: Bailer-Galanda/Benz/Neugebauer (ed.), Die
Auschwitzleugner
, Berlin 1996, page 261 (my translation).
Quote
Like
Share

Joined: July 21st, 2009, 5:44 am

April 10th, 2018, 7:56 am #9

Table 2
Mass killings at the Ponary killing site near Vilnius, Lithuania, 2 December 1941 - 3 November 1943




Custom Signature




Quote:
Denial of generally known historical facts should not be punishable. For those who maintain, for instance, that Germany did not take part in World War I or
that Adenauer fought at Issus in 333, their own stupidity is punishment enough. The same should apply to the denial of the horrors and crimes of the recent
German past.
~ A German jurist by the name of Baumann in the German juridical magazine NJW, quoted in: Bailer-Galanda/Benz/Neugebauer (ed.), Die
Auschwitzleugner
, Berlin 1996, page 261 (my translation).
Quote
Like
Share

Joined: July 21st, 2009, 5:44 am

April 22nd, 2018, 5:34 pm #10

What follows is a facsimile of the protocol of the interrogation of Karl Jäger by attorneys of the German Federal Republic's Central Office of the State Justice Administrations for the Investigation of National Socialist Crimes, which took place on 15 and 19 June 1959. The facsimile used to be available on the site of The Holocaust History Project. The highlights in yellow shading are mine.


 

 
Custom Signature




Quote:
Denial of generally known historical facts should not be punishable. For those who maintain, for instance, that Germany did not take part in World War I or
that Adenauer fought at Issus in 333, their own stupidity is punishment enough. The same should apply to the denial of the horrors and crimes of the recent
German past.
~ A German jurist by the name of Baumann in the German juridical magazine NJW, quoted in: Bailer-Galanda/Benz/Neugebauer (ed.), Die
Auschwitzleugner
, Berlin 1996, page 261 (my translation).
Quote
Like
Share